#: String 0 msgid " Frequently Asked Questions - FAQ" msgstr "" #: String 1 msgid " Unavailable" msgstr "Inte tillgänglig" #: String 2 msgid " Unconfirmed" msgstr "" #: String 3 msgid " advertisements" msgstr "Annonser" #: String 4 msgid " ago" msgstr "" #: String 5 msgid " of " msgstr "" #: String 6 msgid "# items to display" msgstr "# Ämnen som ska visas" #: String 7 msgid "%d Ads imported, click process to start migration" msgstr "" #: String 8 msgid "%s copied from %s to %s" msgstr "" #: String 9 msgid "%u advertisements have been permanently deleted" msgstr "" #: String 10 msgid "100" msgstr "" #: String 11 msgid "1000" msgstr "" #: String 12 msgid ":field does not match the required format" msgstr "" #: String 13 msgid ":field must be a color" msgstr "" #: String 14 msgid ":field must be a credit card number" msgstr "" #: String 15 msgid ":field must be a date" msgstr "" #: String 16 msgid ":field must be a decimal with :param2 places" msgstr "" #: String 17 msgid ":field must be a digit" msgstr "" #: String 18 msgid ":field must be a phone number" msgstr "" #: String 19 msgid ":field must be a url" msgstr "" #: String 20 msgid ":field must be an email address" msgstr "" #: String 21 msgid ":field must be an ip address" msgstr "" #: String 22 msgid ":field must be at least :param2 characters long" msgstr "" #: String 23 msgid ":field must be exactly :param2 characters long" msgstr "" #: String 24 msgid ":field must be numeric" msgstr "" #: String 25 msgid ":field must be one of the available options" msgstr "" #: String 26 msgid ":field must be the same as :param3" msgstr "" #: String 27 msgid ":field must be within the range of :param2 to :param3" msgstr "" #: String 28 msgid ":field must contain a valid email domain" msgstr "" #: String 29 msgid ":field must contain only letters" msgstr "" #: String 30 msgid ":field must contain only letters and numbers" msgstr "" #: String 31 msgid ":field must contain only numbers, letters and dashes" msgstr "" #: String 32 msgid ":field must equal :param2" msgstr "" #: String 33 msgid ":field must not be empty" msgstr "" #: String 34 msgid ":field must not exceed :param2 characters long" msgstr "" #: String 35 msgid "A button with the page title appears next to other pay button, onclick model opens with description." msgstr "" #: String 36 msgid "A user with the email you specified already exists" msgstr "" #: String 37 msgid "API Password" msgstr "" #: String 38 msgid "API Username" msgstr "" #: String 39 msgid "AWS Access Key" msgstr "" #: String 40 msgid "AWS Secret Key" msgstr "" #: String 41 msgid "Accept Terms Alert" msgstr "" #: String 42 msgid "Access not allowed" msgstr "Åtkomst tillåts inte" #: String 43 msgid "Account Number" msgstr "" #: String 44 msgid "Action" msgstr "" #: String 45 msgid "Action Value:" msgstr "" #: String 46 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #: String 47 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" #: String 48 msgid "Activate?" msgstr "Aktivera?" #: String 49 msgid "Activates Blog posting" msgstr "" #: String 50 msgid "Activates FAQ" msgstr "" #: String 51 msgid "Activates Forums" msgstr "" #: String 52 msgid "Activates Messaging System" msgstr "" #: String 53 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: String 54 msgid "Active Region Action" msgstr "" #: String 55 msgid "Ad" msgstr "" #: String 56 msgid "Ad Not Found" msgstr "" #: String 57 msgid "Ad Tools" msgstr "" #: String 58 msgid "Ad expiration date" msgstr "Annons utgångsdatum" #: String 59 msgid "Ad not provided" msgstr "" #: String 60 msgid "Add" msgstr "" #: String 61 msgid "Add New Review" msgstr "" #: String 62 msgid "Add a chat room" msgstr "" #: String 63 msgid "Add a plan" msgstr "" #: String 64 msgid "Add latest comments" msgstr "Senaste kommentarer" #: String 65 msgid "Add names for multiple categories, for each one push enter." msgstr "" #: String 66 msgid "Add names for multiple locations, for each one push enter." msgstr "" #: String 67 msgid "Add to Favorites" msgstr "" #: String 68 msgid "Address" msgstr "Adress" #: String 69 msgid "Address field" msgstr "Adressfältet" #: String 70 msgid "Admin Password" msgstr "Admin lösenord" #: String 71 msgid "Admin Privileged" msgstr "" #: String 72 msgid "Admin Role can not be modified!" msgstr "" #: String 73 msgid "Admin Tools to editing ads" msgstr "" #: String 74 msgid "Administrator email" msgstr "Administratör email" #: String 75 msgid "Ads" msgstr "Annoncer" #: String 76 msgid "Ads deleted" msgstr "" #: String 77 msgid "Ads reader" msgstr "annons läser" #: String 78 msgid "Ads title displayed" msgstr "Annonser titel visas" #: String 79 msgid "Advanced Search" msgstr "Avancerad sökning" #: String 80 msgid "Advanced option" msgstr "" #: String 81 msgid "Advanced options" msgstr "" #: String 82 msgid "Advanced search" msgstr "Avancerad sökning" #: String 83 msgid "Advertisement" msgstr "Användare" #: String 84 msgid "Advertisement Configuration" msgstr "Annonce konfiguration" #: String 85 msgid "Advertisement Custom Fields" msgstr "" #: String 86 msgid "Advertisement Display Options" msgstr "" #: String 87 msgid "Advertisement Fields" msgstr "" #: String 88 msgid "Advertisement Title" msgstr "Annonstitel" #: String 89 msgid "Advertisement has been permanently deleted" msgstr "" #: String 90 msgid "Advertisement is active and published" msgstr "Annonsen är aktiv och publicerat" #: String 91 msgid "Advertisement is deactivated" msgstr "Annonsen är inaktiverad" #: String 92 msgid "Advertisement is marked as spam" msgstr "Annons är markeras som skräppost" #: String 93 msgid "Advertisement is posted but first you need to activate. Please check your email!" msgstr "Annons är skapat och måste aktiveras. Kontrollera din e-post!" #: String 94 msgid "Advertisement is posted. Congratulations!" msgstr "Annonsen publiceras. Grattis!" #: String 95 msgid "Advertisement is received, but first administrator needs to validate. Thank you for being patient!" msgstr "Annonsen tas emot, väntar validering av Administrator. Tack för ditt tålamod!" #: String 96 msgid "Advertisement is updated" msgstr "Annonsen är uppdaterad" #: String 97 msgid "Advertisement is updated, but first administrator needs to validate. Thank you for being patient!" msgstr "" #: String 98 msgid "Advertisement not found" msgstr "" #: String 99 msgid "Advertisements" msgstr "Annonser" #: String 100 msgid "Advertisements in Map" msgstr "Annonser i Map" #: String 101 msgid "Advertisements in RSS" msgstr "Annonser i RSS" #: String 102 msgid "Advertisements in home" msgstr "" #: String 103 msgid "Advertisements per page" msgstr "Annonser per. sida" #: String 104 msgid "After how many days an Ad will expire. 0 for never" msgstr "efter hur många dagar löper ut en annons. 0 för aldrig" #: String 105 msgid "Akismet Key" msgstr "" #: String 106 msgid "All" msgstr "" #: String 107 msgid "All active users." msgstr "" #: String 108 msgid "All ads" msgstr "" #: String 109 msgid "All ads are processed! Congrats!" msgstr "" #: String 110 msgid "All cache deleted" msgstr "Alla cache slettet" #: String 111 msgid "All categories were deleted." msgstr "" #: String 112 msgid "All configurations" msgstr "Alla konfigurationer" #: String 113 msgid "All data contained will be deleted." msgstr "" #: String 114 msgid "All locations were deleted." msgstr "" #: String 115 msgid "All themes include support, updates and 1 site license." msgstr "Alla teman inkluderar support, uppdateringar och 1 site-licenss." #: String 116 msgid "Allow uploading images in publish new." msgstr "" #: String 117 msgid "Allowed image formats" msgstr "Tillåtna bildformat" #: String 118 msgid "Allows multiple installations in one database if you give each one a unique prefix" msgstr "Tillåter flera installationer i en databas om du ger varje installation ett unikt prefix" #: String 119 msgid "Also white labeled and free of ads" msgstr "" #: String 120 msgid "Alternative Payment" msgstr "" #: String 121 msgid "Amazon S3 Bucket Name" msgstr "" #: String 122 msgid "Amazon S3 Configuration" msgstr "" #: String 123 msgid "Amazon S3 active" msgstr "" #: String 124 msgid "Amount" msgstr "" #: String 125 msgid "Analytics Tracking ID" msgstr "" #: String 126 msgid "Any" msgstr "" #: String 127 msgid "Appearance" msgstr "" #: String 128 msgid "Appearance configuration updated" msgstr "Utseende konfiguration uppdaterad" #: String 129 msgid "Appears when user registers." msgstr "" #: String 130 msgid "Appends watermark to images" msgstr "" #: String 131 msgid "Application Execution" msgstr "program utförande" #: String 132 msgid "Apply discounts." msgstr "" #: String 133 msgid "Are you sure you want to deactivate featured advertisement?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort markeringen i denna annons?" #: String 134 msgid "Are you sure you want to delete all the categories?" msgstr "" #: String 135 msgid "Are you sure you want to delete all the locations?" msgstr "" #: String 136 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Är du säker?" #: String 137 msgid "Are you sure you want to delete? All data contained in this field will be deleted." msgstr "" #: String 138 msgid "Are you sure you want to delete? We will move the siblings locations and ads to the parent of this location." msgstr "Är du säker på att du vill ta bort? underkategorierna och listor flyttas till huvud kategori denna kategori." #: String 139 msgid "Are you sure you want to make it featured?" msgstr "Är du säker på att du vill markera den här annonsen?" #: String 140 msgid "Are you sure you want to refresh listing and go to top?" msgstr "Är du säker på att du vill uppdatera listan och gå till toppen?" #: String 141 msgid "Are you sure you want to update?" msgstr "" #: String 142 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: String 143 msgid "At least one image format should be allowed." msgstr "" #: String 144 msgid "Authorize API Login" msgstr "" #: String 145 msgid "Authorize transaction Key" msgstr "" #: String 146 msgid "Auto Locate Visitors" msgstr "" #: String 147 msgid "Available Mobile Themes" msgstr "Tillgänglig mobilteman" #: String 148 msgid "Available Themes" msgstr "Tillgänglig teman" #: String 149 msgid "Available databases" msgstr "Tillgängliga databaser" #: String 150 msgid "Available widgets" msgstr "Tillgängliga widgets" #: String 151 msgid "BBCODE editor appears in description field." msgstr "" #: String 152 msgid "BBCODE editor on description field" msgstr "" #: String 153 msgid "Background Color" msgstr "" #: String 154 msgid "Backup all your files and database" msgstr "" #: String 155 msgid "Banned word replacement replaces selected array with the string you provided." msgstr "" #: String 156 msgid "Banned words" msgstr "" #: String 157 msgid "Banned words are separated with coma (,)" msgstr "" #: String 158 msgid "Banned words replacement" msgstr "" #: String 159 msgid "Benchmark" msgstr "Benchmark" #: String 160 msgid "Bitpay api key" msgstr "" #: String 161 msgid "Black List" msgstr "" #: String 162 msgid "Black list" msgstr "" #: String 163 msgid "Blog" msgstr "" #: String 164 msgid "Blog post" msgstr "" #: String 165 msgid "Blog post created" msgstr "" #: String 166 msgid "Blog post updated" msgstr "" #: String 167 msgid "Bring to top Ad" msgstr "Flytta till top annons" #: String 168 msgid "Browse" msgstr "" #: String 169 msgid "Browse Themes" msgstr "" #: String 170 msgid "Browse childs" msgstr "" #: String 171 msgid "Bulk" msgstr "" #: String 172 msgid "Bulk coupon generator" msgstr "" #: String 173 msgid "Buy Now" msgstr "Köp nu" #: String 174 msgid "Buy a Theme" msgstr "" #: String 175 msgid "Buy product" msgstr "" #: String 176 msgid "CSS" msgstr "" #: String 177 msgid "CSS file not saved" msgstr "" #: String 178 msgid "CSS file saved" msgstr "" #: String 179 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: String 180 msgid "Cache configuration information" msgstr "Cache konfigurations info" #: String 181 msgid "Can be seen and edited only by admin." msgstr "" #: String 182 msgid "Can be seen in the list of ads while browsing." msgstr "" #: String 183 msgid "Can be seen in the user profile." msgstr "" #: String 184 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: String 185 msgid "Cannot connect to server" msgstr "Kan inte ansluta till servern" #: String 186 msgid "Cannot delete widget %s" msgstr "" #: String 187 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: String 188 msgid "Captcha appears in the form." msgstr "Captcha visas i formuläret." #: String 189 msgid "Captcha is not correct" msgstr "Koden är fel" #: String 190 msgid "Card Number" msgstr "" #: String 191 msgid "Cars" msgstr "" #: String 192 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: String 193 msgid "Categories successfully imported." msgstr "" #: String 194 msgid "Categories title displayed" msgstr "Kategori Titel visas" #: String 195 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: String 196 msgid "Category %s is a paid category: %d" msgstr "" #: String 197 msgid "Category created" msgstr "" #: String 198 msgid "Category deleted" msgstr "Kategori raderas" #: String 199 msgid "Category details" msgstr "" #: String 200 msgid "Category icon" msgstr "" #: String 201 msgid "Category not deleted" msgstr "Kategori raderas inte" #: String 202 msgid "Category not found" msgstr "" #: String 203 msgid "Change password" msgstr "Ändra lösenord" #: String 204 msgid "Change plan" msgstr "" #: String 205 msgid "Change the admin color theme" msgstr "Ändra admin färgtema" #: String 206 msgid "Change the color scheme and style of the theme" msgstr "Ändra färger och stil i temat" #: String 207 msgid "Change the color theme" msgstr "" #: String 208 msgid "Change the header color scheme and style of the theme" msgstr "Ändra header färgsättning och stil av temat" #: String 209 msgid "Change the main color scheme and style of the theme" msgstr "Ändra de primära färgerna och stilen på temat" #: String 210 msgid "Change the order of your categories. Keep in mind that more than 2 levels nested probably won´t be displayed in the theme (it is not recommended)." msgstr "" #: String 211 msgid "Change the order of your forums. Keep in mind that more than 2 levels nested probably won´t be displayed in the theme (it is not recommended)." msgstr "" #: String 212 msgid "Change the order of your locations. Keep in mind that more than 2 levels nested probably won´t be displayed in the theme (it is not recommended)." msgstr "" #: String 213 msgid "Change the theme of Featured Elements" msgstr "Ändra utseendet på markerad objekt" #: String 214 msgid "Change the theme of List Elements" msgstr "Ändra utseendet på listobjekt" #: String 215 msgid "Changelog" msgstr "" #: String 216 msgid "Charts" msgstr "Topplista" #: String 217 msgid "Chat" msgstr "" #: String 218 msgid "Chat height in PX" msgstr "" #: String 219 msgid "Chat room" msgstr "" #: String 220 msgid "Check" msgstr "" #: String 221 msgid "Check for updates" msgstr "Sök efter uppdateringar" #: String 222 msgid "Check form for errors" msgstr "Kontrollera formuläret för fel" #: String 223 msgid "Check the form for errors" msgstr "Kontrollera formuläret för fel" #: String 224 msgid "Checkbox" msgstr "" #: String 225 msgid "Checked for new versions." msgstr "" #: String 226 msgid "Checkout" msgstr "" #: String 227 msgid "Choose 1 or several categories" msgstr "" #: String 228 msgid "Choose the quality of the stored images (1-100% of the original)." msgstr "Välj kvaliteten av de lagrade bilderna (1 till 100% av den ursprungliga)." #: String 229 msgid "City" msgstr "" #: String 230 msgid "Classifieds" msgstr "" #: String 231 msgid "Click here if you are not redirected" msgstr "Klicka här om du inte omdirigeras" #: String 232 msgid "Click to proceed" msgstr "" #: String 233 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: String 234 msgid "Collapse menu" msgstr "" #: String 235 msgid "Color:" msgstr "" #: String 236 msgid "Comma separated for select" msgstr "" #: String 237 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: String 238 msgid "Comments Configuration" msgstr "" #: String 239 msgid "Config file" msgstr "Konfigurationsfil" #: String 240 msgid "Congratulations" msgstr "Grattis" #: String 241 msgid "Contact" msgstr "Kontakta" #: String 242 msgid "Contact Us" msgstr "Kontakta oss" #: String 243 msgid "Contact form" msgstr "" #: String 244 msgid "Contact form appears in the ad." msgstr "" #: String 245 msgid "Contact us" msgstr "Kontakta oss" #: String 246 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" #: String 247 msgid "Content" msgstr "Innehåll" #: String 248 msgid "Content shift right to left" msgstr "" #: String 249 msgid "Content that will be displayed to the user after he publishes an ad" msgstr "" #: String 250 msgid "Continent" msgstr "" #: String 251 msgid "Continue" msgstr "" #: String 252 msgid "Control the size of images being uploaded. Enter an integer value to set maximum image size in mega bites(Mb)." msgstr "Kontrollera storleken på bilder som laddas upp. Ange ett heltalsvärde att ställa maximal bildstorlek på mega bit (Mb)." #: String 253 msgid "Convert" msgstr "" #: String 254 msgid "Convert Address into Lat/Lon:" msgstr "" #: String 255 msgid "Cookie consent" msgstr "" #: String 256 msgid "Copy all?, Be aware this will replace all your texts." msgstr "Kopiera alla?, Var medveten detta kommer att ersätta alla dina texter." #: String 257 msgid "Could not create bitpay invoice" msgstr "" #: String 258 msgid "Count visits" msgstr "" #: String 259 msgid "Count visits ads" msgstr "" #: String 260 msgid "Country" msgstr "" #: String 261 msgid "County" msgstr "" #: String 262 msgid "Coupon" msgstr "" #: String 263 msgid "Coupon %s created" msgstr "" #: String 264 msgid "Coupon %s not created" msgstr "" #: String 265 msgid "Coupon %s not created, errors: %s" msgstr "" #: String 266 msgid "Coupon %s not imported" msgstr "" #: String 267 msgid "Coupon %s not imported, errors: %s" msgstr "" #: String 268 msgid "Coupon %s not updated" msgstr "" #: String 269 msgid "Coupon %s not updated, errors: %s" msgstr "" #: String 270 msgid "Coupon %s updated" msgstr "" #: String 271 msgid "Coupon Name" msgstr "" #: String 272 msgid "Coupon added!" msgstr "" #: String 273 msgid "Coupon deleted." msgstr "" #: String 274 msgid "Coupon name" msgstr "" #: String 275 msgid "Coupon not valid, expired or already used." msgstr "" #: String 276 msgid "Coupons" msgstr "" #: String 277 msgid "Coupons successfully imported." msgstr "" #: String 278 msgid "Create" msgstr "Skapa" #: String 279 msgid "Create Blog Post" msgstr "" #: String 280 msgid "Create DB" msgstr "" #: String 281 msgid "Create DB." msgstr "" #: String 282 msgid "Create Menu Item" msgstr "" #: String 283 msgid "Create a new profile at" msgstr "" #: String 284 msgid "Create all new %s from original" msgstr "" #: String 285 msgid "Create coupon" msgstr "" #: String 286 msgid "Create custom fields among predefined templates." msgstr "" #: String 287 msgid "Create new forum" msgstr "" #: String 288 msgid "Created" msgstr "Skapad" #: String 289 msgid "Creates few sample categories to start with" msgstr "Skapa några testkategorier att börja med" #: String 290 msgid "Crontab" msgstr "" #: String 291 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #: String 292 msgid "Current" msgstr "Aktuella" #: String 293 msgid "Current CSS file" msgstr "" #: String 294 msgid "Current Theme" msgstr "Aktuelt teman" #: String 295 msgid "Custom" msgstr "" #: String 296 msgid "Custom CSS" msgstr "" #: String 297 msgid "Custom Fields" msgstr "" #: String 298 msgid "Custom Fields Templates" msgstr "" #: String 299 msgid "Custom Fields for Advertisements" msgstr "" #: String 300 msgid "Custom Fields for Users" msgstr "" #: String 301 msgid "Custom Fields for users" msgstr "" #: String 302 msgid "Custom fields are only available with premium themes!" msgstr "" #: String 303 msgid "Custom fields in search" msgstr "" #: String 304 msgid "Custom menu" msgstr "" #: String 305 msgid "Customize your profile, upload a photo, description and change your password." msgstr "" #: String 306 msgid "Customize your website look and feel by choosing one of the many available themes and changing theme options." msgstr "" #: String 307 msgid "DB Configuration" msgstr "" #: String 308 msgid "Database Configuration" msgstr "Databas konfiguration" #: String 309 msgid "Database Optimized" msgstr "Databas uppdaterad" #: String 310 msgid "Database charset" msgstr "Databas charset" #: String 311 msgid "Database cleaned" msgstr "Databas rengöras" #: String 312 msgid "Database name" msgstr "Databasnamn" #: String 313 msgid "Database space" msgstr "Databas utrymme" #: String 314 msgid "Date" msgstr "Datum" #: String 315 msgid "Date Paid" msgstr "" #: String 316 msgid "Date format" msgstr "Datoformat" #: String 317 msgid "Days" msgstr "Dage" #: String 318 msgid "Deactivate" msgstr "Inaktivera" #: String 319 msgid "Deactivate featured" msgstr "Inaktivera markerad" #: String 320 msgid "Deactivate featured?" msgstr "Inaktivera markerad?" #: String 321 msgid "Deactivate?" msgstr "Inaktivera?" #: String 322 msgid "Deactivated" msgstr "Inaktiverad" #: String 323 msgid "Debug Mode" msgstr "" #: String 324 msgid "Decimal representation" msgstr "Decimal läge" #: String 325 msgid "Default" msgstr "" #: String 326 msgid "Default links" msgstr "" #: String 327 msgid "Default state for list/grid in listing" msgstr "" #: String 328 msgid "Default value:" msgstr "" #: String 329 msgid "Delete" msgstr "Radera" #: String 330 msgid "Delete All" msgstr "" #: String 331 msgid "Delete All?" msgstr "" #: String 332 msgid "Delete all" msgstr "Rader alla" #: String 333 msgid "Delete all categories" msgstr "" #: String 334 msgid "Delete all locations" msgstr "" #: String 335 msgid "Delete expired" msgstr "Radera utgångna" #: String 336 msgid "Delete icon" msgstr "" #: String 337 msgid "Delete icon?" msgstr "" #: String 338 msgid "Delete image" msgstr "Ta bort detta foto" #: String 339 msgid "Delete photo" msgstr "" #: String 340 msgid "Delete photo?" msgstr "" #: String 341 msgid "Delete?" msgstr "Radera?" #: String 342 msgid "Deleted" msgstr "" #: String 343 msgid "Deleted expired cache" msgstr "Radera utgångna cache" #: String 344 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: String 345 msgid "Description of your site in no more than 160 characters." msgstr "" #: String 346 msgid "Desktop Version" msgstr "Desktop version" #: String 347 msgid "Details" msgstr "" #: String 348 msgid "Direct Message" msgstr "" #: String 349 msgid "Direct message from %s" msgstr "" #: String 350 msgid "Direct message from %s to %s" msgstr "" #: String 351 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" #: String 352 msgid "Disable category counter badge" msgstr "" #: String 353 msgid "Disables generated map on homepage" msgstr "" #: String 354 msgid "Disallow nude pictures" msgstr "" #: String 355 msgid "Disallows (blocks) Bots and Crawlers" msgstr "" #: String 356 msgid "Disallows (blocks) Bots and Crawlers on this website" msgstr "" #: String 357 msgid "Disallows Bots and Crawlers on the website" msgstr "" #: String 358 msgid "Discount" msgstr "" #: String 359 msgid "Discount Amount" msgstr "" #: String 360 msgid "Discount Percentage" msgstr "" #: String 361 msgid "Discount off" msgstr "" #: String 362 msgid "Display CMS pages" msgstr "" #: String 363 msgid "Display Featured Ads" msgstr "" #: String 364 msgid "Display Interactive Map" msgstr "" #: String 365 msgid "Display Locations" msgstr "Visa lokalisering" #: String 366 msgid "Display Mode" msgstr "" #: String 367 msgid "Display breadcrumb" msgstr "Vis breadcrumb" #: String 368 msgid "Display categories" msgstr "Vissa kategorier" #: String 369 msgid "Display site stats" msgstr "Visa sidstatistik" #: String 370 msgid "Display slider in home" msgstr "" #: String 371 msgid "Display slider in listing" msgstr "" #: String 372 msgid "Displays location select" msgstr "Visar positions väjer" #: String 373 msgid "Displays the Select Location in the Ad form." msgstr "Visar den valda position i annons formuläret." #: String 374 msgid "Displays the field Address in the Ad form." msgstr "Visar fältet Adress i annonsformuläret." #: String 375 msgid "Displays the field Phone in the Ad form." msgstr "Viser feltet telefon i annonce formularen." #: String 376 msgid "Displays the field Price in the Ad form." msgstr "Viser fältet Pris i annons formuläret." #: String 377 msgid "Displays the field Website in the Ad form." msgstr "Visar fältet hemsida i annonsen formen." #: String 378 msgid "Displays the google maps in the Ad." msgstr "Visar google maps i annoncen." #: String 379 msgid "Displays the google maps in the Publish new form." msgstr "" #: String 380 msgid "Disqus" msgstr "Disqus" #: String 381 msgid "Disqus Comments" msgstr "DISQUS Kommentarer" #: String 382 msgid "Disqus for Blog Comments" msgstr "" #: String 383 msgid "Disqus for FAQ" msgstr "" #: String 384 msgid "Disqus for FAQ Comments" msgstr "" #: String 385 msgid "Disqus for blog" msgstr "" #: String 386 msgid "Distance" msgstr "" #: String 387 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" #: String 388 msgid "Each advertisement has a publish date. By selecting format, you can change how it is shown on your website." msgstr "" #: String 389 msgid "Each image is resized when uploaded. This is the height of big image. Note: you can leave this field blank to set AUTO height resize." msgstr "Varje Bilden storleksändras när laddas upp. Detta är höjden av stor bild. Obs: Du kan lämna fältet tomt för att ställa in AUTO höjd ändra storlek." #: String 390 msgid "Each image is resized when uploaded. This is the width of big image." msgstr "Varje Bilden storleksändras när laddas upp. Detta är bredden på stora bilden." #: String 391 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: String 392 msgid "Edit Advertisement" msgstr "Redigera annons" #: String 393 msgid "Edit Blog Post" msgstr "" #: String 394 msgid "Edit Custom Field" msgstr "" #: String 395 msgid "Edit Custom Field for Advertisement" msgstr "" #: String 396 msgid "Edit Forum" msgstr "" #: String 397 msgid "Edit Menu" msgstr "" #: String 398 msgid "Edit Profile" msgstr "Redigera profil" #: String 399 msgid "Edit Topic" msgstr "" #: String 400 msgid "Edit Translation" msgstr "Redigera översättning" #: String 401 msgid "Edit advertisement" msgstr "Redigera annons" #: String 402 msgid "Edit category" msgstr "" #: String 403 msgid "Edit forum" msgstr "" #: String 404 msgid "Edit location" msgstr "" #: String 405 msgid "Edit profile" msgstr "Redigera profil" #: String 406 msgid "ElasticEmail Configuration" msgstr "" #: String 407 msgid "ElasticEmail active" msgstr "" #: String 408 msgid "Email" msgstr "E-post" #: String 409 msgid "Email Configuration" msgstr "E-post konfiguration" #: String 410 msgid "Email Configuration updated" msgstr "E-post konfiguration uppdatering" #: String 411 msgid "Email From" msgstr "E-post från" #: String 412 msgid "Email Settings" msgstr "E-post inställningar" #: String 413 msgid "Email Setup and emails configuration values. Replace input fields with new desired values" msgstr "" #: String 414 msgid "Email confirmation on" msgstr "" #: String 415 msgid "Email confirmation with Moderation" msgstr "" #: String 416 msgid "Email from where we send the emails, also used for software communications." msgstr "E-post från där vi skickar e-post, som också används för programvaru kommunikation." #: String 417 msgid "Email sent" msgstr "" #: String 418 msgid "Email to recover password sent" msgstr "E-post lösenord förändring skickas" #: String 419 msgid "Enable" msgstr "" #: String 420 msgid "Enable Additional Features" msgstr "" #: String 421 msgid "Enable reCAPTCHA as captcha provider" msgstr "" #: String 422 msgid "Enable reviews" msgstr "" #: String 423 msgid "Enabled" msgstr "" #: String 424 msgid "Enables Captcha" msgstr "Aktivera Captcha" #: String 425 msgid "Enables Contact Form" msgstr "" #: String 426 msgid "Enables an alert to accept cookies" msgstr "" #: String 427 msgid "Enables reviews for ads and the users." msgstr "" #: String 428 msgid "Enables the site to maintenance" msgstr "Aktiverar platsen till uppdatering" #: String 429 msgid "Enter keyword..." msgstr "" #: String 430 msgid "Environment" msgstr "Miljö¸" #: String 431 msgid "Error" msgstr "Fel" #: String 432 msgid "Error on mail delivery, not sent" msgstr "Fel i e-post leverans, skickas inte" #: String 433 msgid "Error: please try again!" msgstr "" #: String 434 msgid "Ex. Url for Open Url Action." msgstr "" #: String 435 msgid "Expiration Date" msgstr "" #: String 436 msgid "Expire days" msgstr "Utgångs dage" #: String 437 msgid "Export" msgstr "" #: String 438 msgid "Export all" msgstr "" #: String 439 msgid "Extra Info" msgstr "" #: String 440 msgid "FALSE" msgstr "" #: String 441 msgid "FAQ" msgstr "" #: String 442 msgid "Facebook Comments" msgstr "" #: String 443 msgid "Facebook comments" msgstr "" #: String 444 msgid "Failed to load content" msgstr "" #: String 445 msgid "Favorite" msgstr "" #: String 446 msgid "Favorite not found" msgstr "" #: String 447 msgid "Favorited" msgstr "" #: String 448 msgid "Feature ad" msgstr "" #: String 449 msgid "Featured" msgstr "Utvalda" #: String 450 msgid "Featured Ads" msgstr "Markerad annons" #: String 451 msgid "Featured Ads Random" msgstr "" #: String 452 msgid "Featured Plan" msgstr "" #: String 453 msgid "Featured Plans" msgstr "" #: String 454 msgid "Featured Random" msgstr "" #: String 455 msgid "Featured ads" msgstr "Markerad annons" #: String 456 msgid "Featured ads will be highlighted for a defined number of days." msgstr "Markerad annons kommer att markeras i ett visst antal dagar." #: String 457 msgid "Featured plan updated" msgstr "" #: String 458 msgid "Featured title displayed" msgstr "" #: String 459 msgid "Field %s already exists" msgstr "" #: String 460 msgid "Field %s cannot be edited" msgstr "" #: String 461 msgid "Field %s created" msgstr "" #: String 462 msgid "Field %s deleted" msgstr "" #: String 463 msgid "Field %s does not exists" msgstr "" #: String 464 msgid "Field %s edited" msgstr "" #: String 465 msgid "File" msgstr "" #: String 466 msgid "Filter" msgstr "Filtrera" #: String 467 msgid "Find %s‘s latitude & longitude" msgstr "" #: String 468 msgid "Find latitude & longitude" msgstr "" #: String 469 msgid "First" msgstr "Först" #: String 470 msgid "Fixed Discount" msgstr "" #: String 471 msgid "Follow the suggestions above." msgstr "" #: String 472 msgid "Footer banner, allows HTML" msgstr "" #: String 473 msgid "For banned word push enter." msgstr "" #: String 474 msgid "Forgot password" msgstr "Glömt lösenordet" #: String 475 msgid "Forgot password?" msgstr "Glömt lösenordet?" #: String 476 msgid "Forum" msgstr "" #: String 477 msgid "Forum Limit, if none display all" msgstr "" #: String 478 msgid "Forum Search" msgstr "" #: String 479 msgid "Forum Topics" msgstr "" #: String 480 msgid "Forum deleted" msgstr "" #: String 481 msgid "Forum is created." msgstr "" #: String 482 msgid "Forum is updated." msgstr "" #: String 483 msgid "Forum not deleted" msgstr "" #: String 484 msgid "Forum parent" msgstr "" #: String 485 msgid "Forum topic" msgstr "" #: String 486 msgid "Forum topic reader" msgstr "" #: String 487 msgid "Forums" msgstr "" #: String 488 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: String 489 msgid "Friendship and Dating" msgstr "" #: String 490 msgid "From" msgstr "Från" #: String 491 msgid "From Email" msgstr "Från E-post" #: String 492 msgid "From email" msgstr "" #: String 493 msgid "GCM API Key" msgstr "" #: String 494 msgid "General" msgstr "Allmän" #: String 495 msgid "General Configuration" msgstr "Allmän konfiguration" #: String 496 msgid "General Configuration updated" msgstr "Allmän konfiguration uppdatering" #: String 497 msgid "General site settings." msgstr "Allmän konfiguration för hemsidan." #: String 498 msgid "Generate" msgstr "Generera" #: String 499 msgid "Generate an interactive map for your classifieds website" msgstr "" #: String 500 msgid "Get Latitude and Longitude" msgstr "" #: String 501 msgid "Get started by creating and editing categories and locations for your site here." msgstr "" #: String 502 msgid "Gets Ads Latitude and Longitude from Google Maps API using advertisements address" msgstr "" #: String 503 msgid "Go Featured!" msgstr "" #: String 504 msgid "Go Top!" msgstr "" #: String 505 msgid "Go back" msgstr "" #: String 506 msgid "Go to Website" msgstr "" #: String 507 msgid "Go to Your Website" msgstr "Gå till din webbplats" #: String 508 msgid "Go to top" msgstr "Gå till toppen" #: String 509 msgid "Google Maps" msgstr "" #: String 510 msgid "Google Maps Settings" msgstr "" #: String 511 msgid "Google Maps in Ad" msgstr "Google Maps i annonce" #: String 512 msgid "Google Maps in Publish New" msgstr "" #: String 513 msgid "Google Maps with ads" msgstr "Google Maps med annonser" #: String 514 msgid "Google map default latitude coordinates" msgstr "" #: String 515 msgid "Google map default longitude coordinates" msgstr "" #: String 516 msgid "Google map default zoom level " msgstr "" #: String 517 msgid "Google map zoom level" msgstr "" #: String 518 msgid "Grid" msgstr "" #: String 519 msgid "HTML code for footer banner" msgstr "" #: String 520 msgid "HTML code for header banner" msgstr "" #: String 521 msgid "HTML in HEAD element" msgstr "" #: String 522 msgid "HTML in footer" msgstr "" #: String 523 msgid "HTML text area" msgstr "" #: String 524 msgid "HTML/text content here" msgstr "HTML/textinnehåll här" #: String 525 msgid "Has image" msgstr "" #: String 526 msgid "Has images" msgstr "Har bild" #: String 527 msgid "Hash Key" msgstr "Hash nyckel" #: String 528 msgid "Have you forgotten your password?" msgstr "" #: String 529 msgid "Header banner, allows HTML" msgstr "Header banner, HTML tillåten" #: String 530 msgid "Header tool bar gets fixed in the top" msgstr "" #: String 531 msgid "Heads Up!" msgstr "" #: String 532 msgid "Height (px)" msgstr "" #: String 533 msgid "Hello, world" msgstr "Hej, värld" #: String 534 msgid "Help us improve!" msgstr "" #: String 535 msgid "Here are listed specific theme configuration values. Replace input fields with new desired values for the theme." msgstr "Här är bokförs konfigurationsvärden för temat. Ersätt med nya värden för temat." #: String 536 msgid "Here you can declare your display name. This is seen by everyone!" msgstr "Här kan du skriva in ditt användarnamn som ses av alla!" #: String 537 msgid "Here you can find a selection of our premium themes." msgstr "Här hittar du ett urval av våra premium teman." #: String 538 msgid "Here you can modify any text you find in your web." msgstr "Här kan du ändra all text som du hittar i din webb." #: String 539 msgid "Here you can reset your password if you forgot it." msgstr "" #: String 540 msgid "Hey!" msgstr "" #: String 541 msgid "Hide" msgstr "" #: String 542 msgid "Hide page links on footer" msgstr "" #: String 543 msgid "Hide translated texts" msgstr "" #: String 544 msgid "Hit enter to confirm" msgstr "" #: String 545 msgid "Hits" msgstr "Besök" #: String 546 msgid "Home" msgstr "Start" #: String 547 msgid "Homepage Only Header, allows HTML" msgstr "" #: String 548 msgid "Homepage background image URL" msgstr "" #: String 549 msgid "Homepage site description" msgstr "" #: String 550 msgid "Homepage site slogan" msgstr "" #: String 551 msgid "Host name" msgstr "Värdnamn" #: String 552 msgid "Hosting limit" msgstr "" #: String 553 msgid "How many ads are going to appear in the RSS of your site." msgstr "Hur många annonser kommer att visas i RSS på din webbplats." #: String 554 msgid "How many ads are going to appear in the map of your site." msgstr "Hur många annonser kommer att visas på kartan på din webbplats." #: String 555 msgid "How much the user needs to pay to top up an Ad" msgstr "Hur mycket annonsören behöver betala för att flytta upp en annons" #: String 556 msgid "How often we refresh the RSS, in seconds" msgstr "Hur ofta uppdaterar vi RSS, i sekunder" #: String 557 msgid "How to configure %s" msgstr "" #: String 558 msgid "How to create a MySQL database?" msgstr "" #: String 559 msgid "I Understand" msgstr "" #: String 560 msgid "I accept" msgstr "" #: String 561 msgid "Icon" msgstr "" #: String 562 msgid "Icon deleted." msgstr "" #: String 563 msgid "Icon file could not been saved." msgstr "" #: String 564 msgid "Icon is uploaded." msgstr "" #: String 565 msgid "Id" msgstr "Id" #: String 566 msgid "Id Product" msgstr "" #: String 567 msgid "Id_User" msgstr "id_Användare" #: String 568 msgid "If advertisement is marked as spam, user is also marked. Can not publish new ads or register until removed from Black List! Also will not allow users from disposable email addresses to register." msgstr "" #: String 569 msgid "If you have doubts check the release notes for this version" msgstr "" #: String 570 msgid "If you need any help please check our professional services" msgstr "Om du behöver hjälp kan du kolla in våra professionella tjänster" #: String 571 msgid "If you wanted to go to the main page instead, click here." msgstr "" #: String 572 msgid "If your locale is not listed, be sure your hosting has your locale installed." msgstr "" #: String 573 msgid "Image" msgstr "" #: String 574 msgid "Image Configuration" msgstr "" #: String 575 msgid "Image Configuration updated" msgstr "" #: String 576 msgid "Image Quality" msgstr "Bildkvalitett" #: String 577 msgid "Image configuration" msgstr "" #: String 578 msgid "Image configuration values. Replace input fields with new desired values" msgstr "" #: String 579 msgid "Image folder is missing and cannot be created with mkdir. Please correct to be able to upload images." msgstr "" #: String 580 msgid "Image height" msgstr "Bildstorlek" #: String 581 msgid "Image height in pixels(px)" msgstr "Bildstorlek i pixel (px)" #: String 582 msgid "Image is not valid. Please try again." msgstr "" #: String 583 msgid "Image is uploaded." msgstr "" #: String 584 msgid "Image quality" msgstr "Bildkvalitett" #: String 585 msgid "Image size in mega bites(Mb)" msgstr "Bildstorlek i mega bit (Mb)" #: String 586 msgid "Image width" msgstr "Bildbredd" #: String 587 msgid "Image width in pixels(px)" msgstr "Bildbredd i pixels (px)" #: String 588 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: String 589 msgid "Import" msgstr "" #: String 590 msgid "Import Ads" msgstr "" #: String 591 msgid "Import Categories" msgstr "" #: String 592 msgid "Import Locations" msgstr "" #: String 593 msgid "Import cities" msgstr "" #: String 594 msgid "Import continents" msgstr "" #: String 595 msgid "Import counties/regions" msgstr "" #: String 596 msgid "Import countries" msgstr "" #: String 597 msgid "Import states/provinces" msgstr "" #: String 598 msgid "Import tool" msgstr "" #: String 599 msgid "Import tool for ads" msgstr "" #: String 600 msgid "Import tool for locations and categories" msgstr "" #: String 601 msgid "In Stock" msgstr "" #: String 602 msgid "In this page you can see the requirements checks we do before we install." msgstr "" #: String 603 msgid "Inactive Region Color" msgstr "" #: String 604 msgid "Inbox" msgstr "" #: String 605 msgid "Include auto locate visitors" msgstr "" #: String 606 msgid "Include search by description" msgstr "" #: String 607 msgid "Included files" msgstr "Inkluderade filer" #: String 608 msgid "Increment Step" msgstr "" #: String 609 msgid "Infinite scroll" msgstr "" #: String 610 msgid "Info" msgstr "Info" #: String 611 msgid "Install" msgstr "Installera" #: String 612 msgid "Install theme" msgstr "" #: String 613 msgid "Install theme from license." msgstr "" #: String 614 msgid "Installation" msgstr "Installation" #: String 615 msgid "Installation Folder" msgstr "" #: String 616 msgid "Installation done" msgstr "Installationen är klar" #: String 617 msgid "Interactive Map" msgstr "" #: String 618 msgid "Interactive Regions" msgstr "" #: String 619 msgid "Interactive map" msgstr "" #: String 620 msgid "Interactive map is only available with premium themes!" msgstr "" #: String 621 msgid "Interactivity" msgstr "" #: String 622 msgid "Invalid Email" msgstr "" #: String 623 msgid "Invalid query" msgstr "Ogiltig begäran" #: String 624 msgid "Ip address" msgstr "IP-adress" #: String 625 msgid "Is not of valid size. Size is limited to %s MB per image" msgstr "" #: String 626 msgid "Is not valid format, please use ZIP format" msgstr "" #: String 627 msgid "It changes landing page of website" msgstr "" #: String 628 msgid "It is either not existing, moved or deleted. Make sure the URL is correct." msgstr "" #: String 629 msgid "It looks like you have been about to publish a new advertisement, if you leave before submitting your changes will be lost." msgstr "" #: String 630 msgid "It will be the first line of the tooltip." msgstr "" #: String 631 msgid "It will be the second line of the tooltip." msgstr "" #: String 632 msgid "Item created" msgstr "Ämne skapad" #: String 633 msgid "Item updated" msgstr "Ämne uppdateras" #: String 634 msgid "Items per page" msgstr "" #: String 635 msgid "Jobs" msgstr "" #: String 636 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" #: String 637 msgid "Key" msgstr "" #: String 638 msgid "Label" msgstr "" #: String 639 msgid "Landing page" msgstr "" #: String 640 msgid "Language" msgstr "Språk" #: String 641 msgid "Language folder cannot be created with mkdir. Please correct to be able to create new translation." msgstr "" #: String 642 msgid "Language saved" msgstr "Språk sparas" #: String 643 msgid "Last" msgstr "Senaste" #: String 644 msgid "Last 30 days" msgstr "Senaste 30 dagarna" #: String 645 msgid "Last Answer" msgstr "" #: String 646 msgid "Last Login" msgstr "Senaste inloggning" #: String 647 msgid "Last Message" msgstr "" #: String 648 msgid "Last login" msgstr "Senaste inloggning" #: String 649 msgid "Last modified" msgstr "Senast ändrad" #: String 650 msgid "Last time generated" msgstr "Senast genererade" #: String 651 msgid "Latest" msgstr "Senaste" #: String 652 msgid "Latest Ads" msgstr "Senaste annonser" #: String 653 msgid "Latest News" msgstr "senaste nytt" #: String 654 msgid "Latest Published Ads" msgstr "" #: String 655 msgid "Latest post published" msgstr "" #: String 656 msgid "Latest published" msgstr "Senast publicerad" #: String 657 msgid "Latitude" msgstr "" #: String 658 msgid "Latitude coordinates" msgstr "" #: String 659 msgid "Leave a review" msgstr "" #: String 660 msgid "Left side" msgstr "vänster sida" #: String 661 msgid "License" msgstr "" #: String 662 msgid "License validation error, please insert again." msgstr "" #: String 663 msgid "License will be activated in %s domain." msgstr "" #: String 664 msgid "Limited Offer!" msgstr "Begränsad erbjudande!" #: String 665 msgid "Links" msgstr "" #: String 666 msgid "Links title displayed" msgstr "" #: String 667 msgid "List" msgstr "Lista" #: String 668 msgid "List of all postings in" msgstr "" #: String 669 msgid "List of payment configuration values. Replace input fields with new desired values." msgstr "Lista över betalningskonfigurationsvärden. Byt inmatningsfält med nya önskade värden." #: String 670 msgid "Listing" msgstr "Liste" #: String 671 msgid "Listing Options" msgstr "" #: String 672 msgid "Listing random position banner, allows HTML" msgstr "" #: String 673 msgid "Listings" msgstr "" #: String 674 msgid "Loaded extensions" msgstr "Laddad förlängningar" #: String 675 msgid "Locale" msgstr "" #: String 676 msgid "Locate me" msgstr "" #: String 677 msgid "Location" msgstr "Position" #: String 678 msgid "Location created" msgstr "" #: String 679 msgid "Location deleted" msgstr "Positionen raderas" #: String 680 msgid "Location details" msgstr "" #: String 681 msgid "Location icon" msgstr "" #: String 682 msgid "Location not deleted" msgstr "Position raderas inte" #: String 683 msgid "Location not found" msgstr "" #: String 684 msgid "Locations" msgstr "Positioner" #: String 685 msgid "Locations successfully imported." msgstr "" #: String 686 msgid "Locations title displayed" msgstr "Lokaliserings namn som visas" #: String 687 msgid "Log" msgstr "Log" #: String 688 msgid "Login" msgstr "Inloggning" #: String 689 msgid "Login has been temporarily disabled due to too many unsuccessful login attempts. Please try again in 24 hours." msgstr "" #: String 690 msgid "Login has been temporarily disabled due to too many unsuccessful login attempts. Please try again in a minute." msgstr "" #: String 691 msgid "Login to" msgstr "" #: String 692 msgid "Login to reply" msgstr "" #: String 693 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" #: String 694 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: String 695 msgid "Longitude" msgstr "" #: String 696 msgid "Longitude coordinates" msgstr "" #: String 697 msgid "MANDATORY" msgstr "" #: String 698 msgid "Mail not sent" msgstr "E-post skickades inte" #: String 699 msgid "Maintenance" msgstr "" #: String 700 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Under uppdateringen" #: String 701 msgid "Make featured?" msgstr "Markera?" #: String 702 msgid "Manage ads you published and edit them through this tab, you can also ask to feature or place your ad to top here." msgstr "" #: String 703 msgid "Map" msgstr "Karta" #: String 704 msgid "Map Border Color" msgstr "" #: String 705 msgid "Map Border Width (px)" msgstr "" #: String 706 msgid "Map Settings" msgstr "" #: String 707 msgid "Map View" msgstr "" #: String 708 msgid "Map height in pixels" msgstr "Kort höjd i pixlar" #: String 709 msgid "Map latitude coordinates" msgstr "" #: String 710 msgid "Map longitude coordinates" msgstr "" #: String 711 msgid "Map on homepage" msgstr "" #: String 712 msgid "Map saved." msgstr "" #: String 713 msgid "Map title displayed" msgstr "Kartan titel visas" #: String 714 msgid "Mark as paid" msgstr "" #: String 715 msgid "Markers (Coordinates)" msgstr "" #: String 716 msgid "Markers (Text Location)" msgstr "" #: String 717 msgid "Market" msgstr "Marknad" #: String 718 msgid "Max Price" msgstr "" #: String 719 msgid "Max image size" msgstr "Maks. bildstorlek" #: String 720 msgid "Maximum Price" msgstr "" #: String 721 msgid "Maximum file size of" msgstr "" #: String 722 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: String 723 msgid "Menu created" msgstr "" #: String 724 msgid "Menu deleted" msgstr "" #: String 725 msgid "Menu not created" msgstr "" #: String 726 msgid "Menu not updated" msgstr "" #: String 727 msgid "Menu type" msgstr "" #: String 728 msgid "Menu updated" msgstr "" #: String 729 msgid "Message" msgstr "Meddelande" #: String 730 msgid "Message not found" msgstr "" #: String 731 msgid "Message not sent" msgstr "Meddelandet har inte skickats" #: String 732 msgid "Messages" msgstr "" #: String 733 msgid "Messaging" msgstr "" #: String 734 msgid "Method not found " msgstr "" #: String 735 msgid "Migrate" msgstr "Migrer" #: String 736 msgid "Migration" msgstr "Flyttning" #: String 737 msgid "Min Price" msgstr "" #: String 738 msgid "Minimum Price" msgstr "" #: String 739 msgid "Mobile Theme updated" msgstr "Mobiltema uppdaterad" #: String 740 msgid "Mobile Version" msgstr "Mobilversion" #: String 741 msgid "Moderation" msgstr "Moderering" #: String 742 msgid "Moderation on" msgstr "" #: String 743 msgid "Money format" msgstr "" #: String 744 msgid "More ads" msgstr "" #: String 745 msgid "Multi select category and location search" msgstr "" #: String 746 msgid "My Advertisements" msgstr "Mina annonser" #: String 747 msgid "My Favorites" msgstr "" #: String 748 msgid "My Payments" msgstr "" #: String 749 msgid "My Profile" msgstr "" #: String 750 msgid "My ads" msgstr "" #: String 751 msgid "My payments" msgstr "" #: String 752 msgid "My subscriptions" msgstr "" #: String 753 msgid "NOPUBLISHED" msgstr "" #: String 754 msgid "Name" msgstr "Namn" #: String 755 msgid "Name (A-Z)" msgstr "" #: String 756 msgid "Name (Z-A)" msgstr "" #: String 757 msgid "Name of your chat room/channel" msgstr "" #: String 758 msgid "New" msgstr "Skapa" #: String 759 msgid "New Advertisement" msgstr "Ny annons" #: String 760 msgid "New Category" msgstr "" #: String 761 msgid "New Custom Field" msgstr "" #: String 762 msgid "New Custom Field for Advertisement" msgstr "" #: String 763 msgid "New Custom Field for Users" msgstr "" #: String 764 msgid "New Forum" msgstr "" #: String 765 msgid "New Forum Topic" msgstr "" #: String 766 msgid "New Install" msgstr "Ny Installation" #: String 767 msgid "New Location" msgstr "" #: String 768 msgid "New Message from %s" msgstr "" #: String 769 msgid "New Topic" msgstr "" #: String 770 msgid "New Topic is not available as a feature." msgstr "" #: String 771 msgid "New field" msgstr "" #: String 772 msgid "New forum" msgstr "" #: String 773 msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" #: String 774 msgid "New tab or window" msgstr "" #: String 775 msgid "New translation" msgstr "Ny Översättning" #: String 776 msgid "Newest" msgstr "" #: String 777 msgid "Newsletter" msgstr "Nyhetsbrev" #: String 778 msgid "Newsletters" msgstr "Nyhetsbrev" #: String 779 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: String 780 msgid "No" msgstr "Nej" #: String 781 msgid "No Subscriptions" msgstr "" #: String 782 msgid "No database name was given" msgstr "Ingen databas namn gavs" #: String 783 msgid "No results match" msgstr "" #: String 784 msgid "No way!" msgstr "" #: String 785 msgid "None" msgstr "" #: String 786 msgid "None (0) advertisement has been deleted" msgstr "" #: String 787 msgid "Not any ad to be processed" msgstr "" #: String 788 msgid "Not paid" msgstr "" #: String 789 msgid "Not possible to auto update" msgstr "" #: String 790 msgid "Not published" msgstr "Ej publicerad" #: String 791 msgid "Not valid email." msgstr "" #: String 792 msgid "Not yet published" msgstr "Ännu inte offentliggjord" #: String 793 msgid "Not your advertisement" msgstr "" #: String 794 msgid "Nothing found, sorry!" msgstr "" #: String 795 msgid "Nothing is provided" msgstr "Ingen specificerad" #: String 796 msgid "Notify email" msgstr "UMeddela vid E-post" #: String 797 msgid "Notify me on new ad" msgstr "" #: String 798 msgid "Number" msgstr "" #: String 799 msgid "Number Coupons" msgstr "" #: String 800 msgid "Number Decimal" msgstr "" #: String 801 msgid "Number format is how you want to display numbers related to advertisements. More specific advertisement price. Every country have a specific way of dealing with decimal digits." msgstr "Nummer formatet är hur du vill visa tal i samband med reklam. Mer specifikt annonsen priset. Varje land har ett visst sätt att hantera decimaler i." #: String 802 msgid "Number of Ads" msgstr "Antallet af annonser" #: String 803 msgid "Number of ads per page" msgstr "Antal annonser per sida" #: String 804 msgid "Number of ads to display" msgstr "Antalet annonser som ska visas" #: String 805 msgid "Number of advertisements in listing slider" msgstr "" #: String 806 msgid "Number of comments to display" msgstr "Antalet kommentarer att visa" #: String 807 msgid "Number of coupons" msgstr "" #: String 808 msgid "Number of images" msgstr "Antal bilder" #: String 809 msgid "Number of images displayed" msgstr "Antal bilder som visas" #: String 810 msgid "Number of items to display" msgstr "" #: String 811 msgid "Number of unique coupons to generate" msgstr "" #: String 812 msgid "Numbers of ads to display in home slider" msgstr "Antalet annonser som ska visas i främre site bildspel" #: String 813 msgid "Numbers of ads to display on homepage. Recommended 5." msgstr "" #: String 814 msgid "OK" msgstr "" #: String 815 msgid "Oldest" msgstr "" #: String 816 msgid "Once logged in your Google Analytics, you can find the Tracking ID in the Accounts List or in the Property Settings" msgstr "" #: String 817 msgid "Once set to TRUE, enables FAQ" msgstr "" #: String 818 msgid "Once set to TRUE, enables Messaging System" msgstr "" #: String 819 msgid "Once set to TRUE, enables auto locate visitors" msgstr "" #: String 820 msgid "Once set to TRUE, enables blog posts" msgstr "" #: String 821 msgid "Once set to TRUE, enables forums posts" msgstr "" #: String 822 msgid "Once set to TRUE, enables multi select category and location search" msgstr "" #: String 823 msgid "Once set to TRUE, enables search to look for key words in description" msgstr "" #: String 824 msgid "Only Admin" msgstr "" #: String 825 msgid "Only administrators can publish" msgstr "" #: String 826 msgid "Only for paid transactions" msgstr "" #: String 827 msgid "Only if you have a premium theme you will be able to filter by users!" msgstr "" #: String 828 msgid "Only numbers, letters, and underscores" msgstr "Endast siffror, bokstäver och understreck" #: String 829 msgid "Open Classifieds is an amazing free Open Source Software. By buying a theme you help us keep the project alive and updated. Thanks!" msgstr "" #: String 830 msgid "Open Classifieds migration" msgstr "Öppet Annonse flyttning" #: String 831 msgid "Open URL (new window)" msgstr "" #: String 832 msgid "Open URL (same window)" msgstr "" #: String 833 msgid "Optimize" msgstr "Optimera" #: String 834 msgid "Optimize DB" msgstr "Optimera DB" #: String 835 msgid "Optimize Database" msgstr "Optimera Databas" #: String 836 msgid "Optional Advertisement Fields" msgstr "" #: String 837 msgid "Optional Fields" msgstr "" #: String 838 msgid "Options" msgstr "Val" #: String 839 msgid "Or" msgstr "" #: String 840 msgid "Order" msgstr "Bok" #: String 841 msgid "Order could not be loaded" msgstr "Ordern kunde inte laddas" #: String 842 msgid "Orders" msgstr "Beställningar" #: String 843 msgid "Original Translation" msgstr "Originalöversättning" #: String 844 msgid "Other" msgstr "Annat" #: String 845 msgid "PHP Info" msgstr "PHP Info" #: String 846 msgid "PHP internal call" msgstr "" #: String 847 msgid "PUBLISHED" msgstr "" #: String 848 msgid "Page" msgstr "Sida" #: String 849 msgid "Page " msgstr "Sida" #: String 850 msgid "Page %d" msgstr "" #: String 851 msgid "Page Not Found" msgstr "" #: String 852 msgid "Page not found" msgstr "" #: String 853 msgid "Page title displayed" msgstr "Sidtitel visas" #: String 854 msgid "Pages" msgstr "Sidor" #: String 855 msgid "Paid" msgstr "" #: String 856 msgid "Panel" msgstr "Panel" #: String 857 msgid "Paramater for the action." msgstr "" #: String 858 msgid "Parent" msgstr "Kategori" #: String 859 msgid "Parent category" msgstr "" #: String 860 msgid "Parent deep" msgstr "Kategori djub" #: String 861 msgid "Parent frame" msgstr "" #: String 862 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: String 863 msgid "Password is changed" msgstr "Lösenordet ändras" #: String 864 msgid "Passwords do not match" msgstr "Lösenorden matchar inte" #: String 865 msgid "Pay" msgstr "" #: String 866 msgid "Pay With Card" msgstr "" #: String 867 msgid "Pay with Bitcoin" msgstr "" #: String 868 msgid "Pay with Card" msgstr "" #: String 869 msgid "Pay with Credit Card" msgstr "" #: String 870 msgid "Pay with Paypal" msgstr "" #: String 871 msgid "Payment" msgstr "Betalning" #: String 872 msgid "Payment on" msgstr "" #: String 873 msgid "Payment with Moderation" msgstr "" #: String 874 msgid "Payments" msgstr "Betalninger" #: String 875 msgid "Payments Configuration" msgstr "Betalings Konfiguration" #: String 876 msgid "Payments Configuration updated" msgstr "" #: String 877 msgid "Paymethod" msgstr "" #: String 878 msgid "Paymill private key" msgstr "" #: String 879 msgid "Paymill public key" msgstr "" #: String 880 msgid "Paypal Email" msgstr "" #: String 881 msgid "Paypal account" msgstr "Paypal konto" #: String 882 msgid "Paypal link stock control" msgstr "" #: String 883 msgid "Paypal mail address" msgstr "Paypal e-post adress" #: String 884 msgid "Percentage Discount" msgstr "" #: String 885 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: String 886 msgid "Phone field" msgstr "Telefon fält" #: String 887 msgid "Photo deleted." msgstr "" #: String 888 msgid "Pick a category..." msgstr "" #: String 889 msgid "Pick a location..." msgstr "" #: String 890 msgid "Please be sure you are using a currency that your payment gateway supports." msgstr "" #: String 891 msgid "Please check your email" msgstr "" #: String 892 msgid "Please choose your closest location" msgstr "" #: String 893 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "" #: String 894 msgid "Please enter a valid credit card number." msgstr "" #: String 895 msgid "Please enter a valid date (ISO)." msgstr "" #: String 896 msgid "Please enter a valid date." msgstr "" #: String 897 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "" #: String 898 msgid "Please enter a valid format." msgstr "" #: String 899 msgid "Please enter a valid number." msgstr "" #: String 900 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long." msgstr "" #: String 901 msgid "Please enter a value between {0} and {1}." msgstr "" #: String 902 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}." msgstr "" #: String 903 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}." msgstr "" #: String 904 msgid "Please enter a value with a valid extension." msgstr "" #: String 905 msgid "Please enter at least {0} characters." msgstr "" #: String 906 msgid "Please enter no more than {0} characters." msgstr "" #: String 907 msgid "Please enter only digits." msgstr "" #: String 908 msgid "Please enter the same value again." msgstr "" #: String 909 msgid "Please fill your card details." msgstr "" #: String 910 msgid "Please fix this field." msgstr "" #: String 911 msgid "Please insert here the license for your theme." msgstr "" #: String 912 msgid "Please insert here your custom CSS." msgstr "" #: String 913 msgid "Please login before posting" msgstr "" #: String 914 msgid "Please login to unsubscribe." msgstr "" #: String 915 msgid "Please now erase the folder" msgstr "Ta bort mappen" #: String 916 msgid "Please pay before we publish your advertisement." msgstr "" #: String 917 msgid "Please to see the changes delete the cache" msgstr "" #: String 918 msgid "Please use the correct CSV format" msgstr "" #: String 919 msgid "Please wait while we transfer you to Paypal" msgstr "Vänta, vi avleda dig till Paypal" #: String 920 msgid "Please, first create some Forums." msgstr "" #: String 921 msgid "Please, first create some categories." msgstr "" #: String 922 msgid "Please, login before contacting" msgstr "" #: String 923 msgid "Please, login before posting advertisement!" msgstr "" #: String 924 msgid "Popular Ads last month" msgstr "Populära annonser förra månaden" #: String 925 msgid "Post Review" msgstr "" #: String 926 msgid "Post directly" msgstr "" #: String 927 msgid "Post in paid category" msgstr "" #: String 928 msgid "Posted by" msgstr "" #: String 929 msgid "Posting advertisements is not yet available." msgstr "" #: String 930 msgid "Preview" msgstr "Exempel" #: String 931 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: String 932 msgid "Price" msgstr "Pris" #: String 933 msgid "Price (High)" msgstr "" #: String 934 msgid "Price (Low)" msgstr "" #: String 935 msgid "Price field" msgstr "Pris fält" #: String 936 msgid "Price from" msgstr "" #: String 937 msgid "Price to" msgstr "" #: String 938 msgid "Pricing" msgstr "Priser" #: String 939 msgid "Print this" msgstr "" #: String 940 msgid "Proceed with Update" msgstr "" #: String 941 msgid "Process" msgstr "" #: String 942 msgid "Process Queue" msgstr "" #: String 943 msgid "Processing..." msgstr "" #: String 944 msgid "Product" msgstr "" #: String 945 msgid "Product could not be loaded" msgstr "" #: String 946 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: String 947 msgid "Profile Options" msgstr "" #: String 948 msgid "Profile Picture" msgstr "" #: String 949 msgid "Profile image" msgstr "" #: String 950 msgid "Profile picture" msgstr "" #: String 951 msgid "Providing akismet key will activate this feature. This feature deals with spam posts and emails." msgstr "" #: String 952 msgid "Province" msgstr "" #: String 953 msgid "Public Profile" msgstr "Allmän profil" #: String 954 msgid "Public profile" msgstr "Allmän profil" #: String 955 msgid "Publish" msgstr "" #: String 956 msgid "Publish Date" msgstr "Skapad den" #: String 957 msgid "Publish Options" msgstr "" #: String 958 msgid "Publish new" msgstr "Skapa ny" #: String 959 msgid "Publish new " msgstr "Skapa ny" #: String 960 msgid "Publish new advertisement" msgstr "Skapa ny annons" #: String 961 msgid "Publish new topic" msgstr "" #: String 962 msgid "Published" msgstr "Publicerad" #: String 963 msgid "Publisher" msgstr "" #: String 964 msgid "Purchase" msgstr "" #: String 965 msgid "Push notifications" msgstr "" #: String 966 msgid "Push notifications for your native app. Using Google Cloud Messaging, insert your API Key here." msgstr "" #: String 967 msgid "Put your website on maintenance mode until you want to launch it, manage other general settings and create custom fields through this tab." msgstr "" #: String 968 msgid "Queue cleaned" msgstr "" #: String 969 msgid "Quick category creator." msgstr "" #: String 970 msgid "Quick location creator." msgstr "" #: String 971 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: String 972 msgid "RSS reader with cache" msgstr "RSS-läsare med cache" #: String 973 msgid "RSS title displayed" msgstr "RSS titel som visas" #: String 974 msgid "RSS url address" msgstr "RSS url adress" #: String 975 msgid "Radio" msgstr "" #: String 976 msgid "Rate" msgstr "" #: String 977 msgid "Rating" msgstr "" #: String 978 msgid "Read More" msgstr "" #: String 979 msgid "Read carefully" msgstr "" #: String 980 msgid "Read more" msgstr "Läs mer" #: String 981 msgid "Reading log file" msgstr "Läsa loggfil" #: String 982 msgid "Real State" msgstr "" #: String 983 msgid "Refresh listing, go to top?" msgstr "Uppdatera listan, gå till toppen?" #: String 984 msgid "Region" msgstr "" #: String 985 msgid "Region Code:" msgstr "" #: String 986 msgid "Region to Display" msgstr "" #: String 987 msgid "Regional Settings" msgstr "" #: String 988 msgid "Regions" msgstr "" #: String 989 msgid "Register" msgstr "Registrera" #: String 990 msgid "Register new user" msgstr "Registrera ny användare" #: String 991 msgid "Reinstall System" msgstr "" #: String 992 msgid "Related ads" msgstr "" #: String 993 msgid "Relative path to the image to use as watermark" msgstr "" #: String 994 msgid "Release Date" msgstr "" #: String 995 msgid "Release Notes" msgstr "" #: String 996 msgid "Remember Password" msgstr "" #: String 997 msgid "Remember me" msgstr "Kom ihåg mig" #: String 998 msgid "Remember password" msgstr "Kom ihåg lösenord" #: String 999 msgid "Remove" msgstr "" #: String 1000 msgid "Repeat password" msgstr "Upprepa lösenord" #: String 1001 msgid "Replace" msgstr "" #: String 1002 msgid "Replace Original" msgstr "" #: String 1003 msgid "Replace Translation" msgstr "" #: String 1004 msgid "Replacement of a banned word" msgstr "" #: String 1005 msgid "Replies" msgstr "" #: String 1006 msgid "Reply" msgstr "" #: String 1007 msgid "Reply added, thanks!" msgstr "" #: String 1008 msgid "Reply created." msgstr "" #: String 1009 msgid "Reply here" msgstr "" #: String 1010 msgid "Require login to contact" msgstr "" #: String 1011 msgid "Require login to post" msgstr "" #: String 1012 msgid "Require only the logged in users to contact." msgstr "" #: String 1013 msgid "Require only the logged in users to post." msgstr "" #: String 1014 msgid "Required" msgstr "" #: String 1015 msgid "Required field to register." msgstr "" #: String 1016 msgid "Required field to submit a new ad." msgstr "" #: String 1017 msgid "Requirements checks we do before we install." msgstr "" #: String 1018 msgid "Requires address to pay for extra security" msgstr "" #: String 1019 msgid "Reset" msgstr "" #: String 1020 msgid "Restricts likely nude pictures that are being uploaded to your server." msgstr "" #: String 1021 msgid "Review" msgstr "" #: String 1022 msgid "Review database connection parameters" msgstr "Bläddra i anslutningsparametrar för databas" #: String 1023 msgid "Reviews" msgstr "" #: String 1024 msgid "Reviews Configuration" msgstr "" #: String 1025 msgid "Reviews are only available with premium themes!" msgstr "" #: String 1026 msgid "Reviews for paid transactions" msgstr "" #: String 1027 msgid "Right side" msgstr "Höger sida" #: String 1028 msgid "Role" msgstr "Roll" #: String 1029 msgid "Roles" msgstr "" #: String 1030 msgid "Rows" msgstr "" #: String 1031 msgid "S3 Domain Name" msgstr "" #: String 1032 msgid "SEO title" msgstr "SEO titel" #: String 1033 msgid "SMTP Configuration" msgstr "" #: String 1034 msgid "SPAM" msgstr "" #: String 1035 msgid "Sales" msgstr "Försäljnings" #: String 1036 msgid "Sales statistics" msgstr "Försäljningsstatistik" #: String 1037 msgid "Sample data" msgstr "Exempel data" #: String 1038 msgid "Sandbox" msgstr "Sandbox" #: String 1039 msgid "Save" msgstr "Spara" #: String 1040 msgid "Save changes" msgstr "Spara ändringar" #: String 1041 msgid "Save plan" msgstr "" #: String 1042 msgid "Save size" msgstr "Spara storlek" #: String 1043 msgid "Saved" msgstr "Sparas" #: String 1044 msgid "Scan" msgstr "Scan" #: String 1045 msgid "Search" msgstr "Sök" #: String 1046 msgid "Search in" msgstr "" #: String 1047 msgid "Search in ads will include this field as well." msgstr "" #: String 1048 msgid "Search results" msgstr "" #: String 1049 msgid "Search users by name or email" msgstr "" #: String 1050 msgid "Searchable" msgstr "" #: String 1051 msgid "Secret Word" msgstr "" #: String 1052 msgid "Seems a nude picture so you cannot upload it" msgstr "" #: String 1053 msgid "Select" msgstr "" #: String 1054 msgid "Select Some Options" msgstr "" #: String 1055 msgid "Select a color scheme" msgstr "" #: String 1056 msgid "Select a forum" msgstr "" #: String 1057 msgid "Select an Option" msgstr "" #: String 1058 msgid "Select another" msgstr "" #: String 1059 msgid "Select from files" msgstr "" #: String 1060 msgid "Select some categories first." msgstr "" #: String 1061 msgid "Select some locations first." msgstr "" #: String 1062 msgid "Selection of nice extras for your installation." msgstr "Valet av extramaterial för din installation." #: String 1063 msgid "Send" msgstr "Skicka" #: String 1064 msgid "Send Message" msgstr "Skicka meddelande" #: String 1065 msgid "Send message" msgstr "" #: String 1066 msgid "Seo Title" msgstr "" #: String 1067 msgid "Seoname" msgstr "Seo-namn" #: String 1068 msgid "Seotitle" msgstr "" #: String 1069 msgid "Set max layout width in pixels" msgstr "" #: String 1070 msgid "Set query slogan for home search" msgstr "" #: String 1071 msgid "Set this up to restrict image formats that are being uploaded to your server." msgstr "Ställ upp detta för att minska antal uliga bildformat som kan laddas upp till din server." #: String 1072 msgid "Set up your cron at your hosting / cPanel, every minute" msgstr "" #: String 1073 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: String 1074 msgid "Share" msgstr "Dela" #: String 1075 msgid "Share on social networks." msgstr "Dela på sociala nätverk" #: String 1076 msgid "Shipping" msgstr "" #: String 1077 msgid "Short description that appears after the site name." msgstr "Kort beskrivning som visas efter namnet på webbplatsen." #: String 1078 msgid "Show" msgstr "" #: String 1079 msgid "Show Listing" msgstr "" #: String 1080 msgid "Show Profile" msgstr "" #: String 1081 msgid "Show QR code" msgstr "" #: String 1082 msgid "Show Register" msgstr "" #: String 1083 msgid "Show Tooltip" msgstr "" #: String 1084 msgid "Show advanced options" msgstr "" #: String 1085 msgid "Show big query search in HOME" msgstr "" #: String 1086 msgid "Show listing" msgstr "" #: String 1087 msgid "Show locations in HOME" msgstr "" #: String 1088 msgid "Show profile" msgstr "" #: String 1089 msgid "Show register" msgstr "" #: String 1090 msgid "Show sharing buttons" msgstr "" #: String 1091 msgid "Show translated texts" msgstr "" #: String 1092 msgid "Since" msgstr "" #: String 1093 msgid "Site Configuration" msgstr "Site Konfiguration" #: String 1094 msgid "Site Description" msgstr "" #: String 1095 msgid "Site Language" msgstr "Sajtens språk" #: String 1096 msgid "Site Name" msgstr "Namn pà hemsidan" #: String 1097 msgid "Site Statistics" msgstr "" #: String 1098 msgid "Site URL" msgstr "Web URL" #: String 1099 msgid "Site Usage Statistics" msgstr "Site Statistik över användning" #: String 1100 msgid "Site currency" msgstr "" #: String 1101 msgid "Site description" msgstr "Webbplats beskrivning" #: String 1102 msgid "Site name" msgstr "Namn på hemsidan" #: String 1103 msgid "Sitemap" msgstr "Sitemap" #: String 1104 msgid "Sitemap Configuration updated" msgstr "Sitemap konfiguration opdateras" #: String 1105 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: String 1106 msgid "Slideshow" msgstr "Bildspel" #: String 1107 msgid "Smtp active" msgstr "Smtp aktiv" #: String 1108 msgid "Smtp auth" msgstr "Smtp auth" #: String 1109 msgid "Smtp host" msgstr "Smtp host" #: String 1110 msgid "Smtp password" msgstr "SMTP lösenord" #: String 1111 msgid "Smtp port" msgstr "SMTP port" #: String 1112 msgid "Smtp ssl" msgstr "Smtp ssl" #: String 1113 msgid "Smtp user" msgstr "SMTP användarnamn" #: String 1114 msgid "Social Auth" msgstr "" #: String 1115 msgid "Social Auth updated" msgstr "" #: String 1116 msgid "Social Authentication Settings" msgstr "" #: String 1117 msgid "Social Authentication for login" msgstr "" #: String 1118 msgid "Social Login" msgstr "" #: String 1119 msgid "Social authentication is only available with premium themes!" msgstr "" #: String 1120 msgid "Software DB Updated to latest version!" msgstr "" #: String 1121 msgid "Software Requirements" msgstr "" #: String 1122 msgid "Some errors in the form" msgstr "Formuläret är inte rätt ifyllda" #: String 1123 msgid "Some errors were encountered, please check the details you entered." msgstr "" #: String 1124 msgid "Something went worng" msgstr "" #: String 1125 msgid "Something went wrong uploading your logo" msgstr "" #: String 1126 msgid "Something went wrong with uploading pictures, please check format" msgstr "Något gick fel när du laddar upp bilder. kontroller format" #: String 1127 msgid "Something went wrong, please check format of the file! Remove single quotes or strange characters, in case you have any." msgstr "" #: String 1128 msgid "Sorry, deleting %s locale emails is not allowed" msgstr "" #: String 1129 msgid "Sort" msgstr "" #: String 1130 msgid "Sort by in listing" msgstr "" #: String 1131 msgid "Space to optimize" msgstr "Utrymme för att optimera" #: String 1132 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: String 1133 msgid "Spam Sort" msgstr "Skräpsortering" #: String 1134 msgid "Spam?" msgstr "Spam?" #: String 1135 msgid "Start installation" msgstr "" #: String 1136 msgid "State" msgstr "" #: String 1137 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #: String 1138 msgid "Stats" msgstr "Statistik" #: String 1139 msgid "Status" msgstr "Status" #: String 1140 msgid "Stripe private key" msgstr "" #: String 1141 msgid "Stripe public key" msgstr "" #: String 1142 msgid "Subject" msgstr "Ämne" #: String 1143 msgid "Submit" msgstr "Visa sidstatistik" #: String 1144 msgid "Subscribe" msgstr "" #: String 1145 msgid "Subscribe for categories" msgstr "" #: String 1146 msgid "Subscribe title displayed" msgstr "" #: String 1147 msgid "Subscribed to emails" msgstr "" #: String 1148 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: String 1149 msgid "Success" msgstr "Framgång" #: String 1150 msgid "Successfully imported latitude and longitude info from your ads." msgstr "" #: String 1151 msgid "Support" msgstr "" #: String 1152 msgid "Sure you want to delete the widget?" msgstr "" #: String 1153 msgid "Switch off custom CSS" msgstr "" #: String 1154 msgid "System Check" msgstr "" #: String 1155 msgid "System Logs" msgstr "System logs" #: String 1156 msgid "System logs" msgstr "System logg filer" #: String 1157 msgid "TRUE" msgstr "" #: String 1158 msgid "TRUE or FALSE" msgstr "" #: String 1159 msgid "Table" msgstr "Bord" #: String 1160 msgid "Table %s not found" msgstr "" #: String 1161 msgid "Table prefix" msgstr "Tabell prefix" #: String 1162 msgid "Target" msgstr "" #: String 1163 msgid "Terms of Service" msgstr "Användarvillkor" #: String 1164 msgid "Terms of service" msgstr "Villkor för webbplatsen" #: String 1165 msgid "Text" msgstr "Text" #: String 1166 msgid "Text 256 Chars" msgstr "" #: String 1167 msgid "Text Long" msgstr "" #: String 1168 msgid "Text title displayed" msgstr "Text titel visas" #: String 1169 msgid "Thank you for subscribing" msgstr "" #: String 1170 msgid "Thanks" msgstr "" #: String 1171 msgid "Thanks for submitting your advertisement" msgstr "" #: String 1172 msgid "Thanks for using Open Classifieds." msgstr "Tack för att du använder Open Classifieds." #: String 1173 msgid "Thanks for using our website." msgstr "Tack för att du använder vår webbplats." #: String 1174 msgid "Thanks for your payment!" msgstr "" #: String 1175 msgid "Thanks for your review!" msgstr "" #: String 1176 msgid "Thanks page" msgstr "" #: String 1177 msgid "The paypal email address where the payments will be sent" msgstr "Den paypal e-postadress som betalning kommer att skickas" #: String 1178 msgid "The requested page" msgstr "" #: String 1179 msgid "Theme License" msgstr "" #: String 1180 msgid "Theme Options" msgstr "Inställningar för teman" #: String 1181 msgid "Theme activated, thanks." msgstr "" #: String 1182 msgid "Theme configuration updated" msgstr "Tema konfiguration uppdaterad" #: String 1183 msgid "Theme could not be downloaded" msgstr "" #: String 1184 msgid "Theme downloaded" msgstr "" #: String 1185 msgid "Themes" msgstr "Teman" #: String 1186 msgid "Themes Market" msgstr "Teman Marknad" #: String 1187 msgid "Themes Updated" msgstr "" #: String 1188 msgid "There was an error activating your license." msgstr "" #: String 1189 msgid "This advertisement doesn´t exist, or is not yet published!" msgstr "" #: String 1190 msgid "This email has been considered as spam! We are sorry but we can not send this email." msgstr "" #: String 1191 msgid "This field is required." msgstr "" #: String 1192 msgid "This is a list of users marked as spammers. To understand how this feature works, please read this article" msgstr "" #: String 1193 msgid "This is not your advertisement." msgstr "Det här är inte din annons." #: String 1194 msgid "This is permanent! No backups, no restores, no magic undo button. We warned you, ok?" msgstr "" #: String 1195 msgid "This is to control how many advertisements are being displayed per page. Insert an integer value, as a number limit." msgstr "Detta för att kontrollera hur många annonser som visas per sida. Sätt i ett heltal, som ett antal gräns." #: String 1196 msgid "This license is in use in the theme %s" msgstr "" #: String 1197 msgid "This order was already paid." msgstr "" #: String 1198 msgid "This post has been considered as spam! We are sorry but we can not publish this advertisement." msgstr "" #: String 1199 msgid "This process can take few minutes DO NOT interrupt it" msgstr "" #: String 1200 msgid "Thumb height" msgstr "Thumb höjd" #: String 1201 msgid "Thumb height in pixels(px)" msgstr "Thumb höjd i pixel (px)" #: String 1202 msgid "Thumb is a small image resized to fit certain elements. This is the height for this image." msgstr "" #: String 1203 msgid "Thumb is a small image resized to fit certain elements. This is width of this image." msgstr "Thumb är en liten bild skalas för att passa vissa poster. Detta är bredden av denna bild." #: String 1204 msgid "Thumb width" msgstr "Thumb bredd" #: String 1205 msgid "Thumb width in pixels(px)" msgstr "Thumb bredde i pixels (px)" #: String 1206 msgid "Tickets" msgstr "" #: String 1207 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszone" #: String 1208 msgid "Title" msgstr "Titel" #: String 1209 msgid "Title *" msgstr "" #: String 1210 msgid "Title displayed" msgstr "Titeln visas" #: String 1211 msgid "Title:" msgstr "" #: String 1212 msgid "To" msgstr "Till" #: String 1213 msgid "To buy this product you first need to register" msgstr "" #: String 1214 msgid "To continue your experience with %s you can get back to the main website by clicking here." msgstr "" #: String 1215 msgid "To get paid via Credit card you need a %s account" msgstr "" #: String 1216 msgid "To go back to the previous page, click the Back button." msgstr "" #: String 1217 msgid "To include your custom HTML code (reference to JS or CSS files, etc.) in the footer of the rendered page." msgstr "" #: String 1218 msgid "To include your custom HTML code (validation metadata, reference to JS/CSS files, etc.) in the HEAD element of the rendered page." msgstr "" #: String 1219 msgid "To install new theme choose zip file." msgstr "" #: String 1220 msgid "To top price" msgstr "Pris för top annons" #: String 1221 msgid "Today" msgstr "I dag" #: String 1222 msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: String 1223 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" #: String 1224 msgid "Tools title displayed" msgstr "" #: String 1225 msgid "Tooltip" msgstr "" #: String 1226 msgid "Tooltip Text Color" msgstr "" #: String 1227 msgid "Tooltip:" msgstr "" #: String 1228 msgid "Top up ad" msgstr "" #: String 1229 msgid "Topic" msgstr "" #: String 1230 msgid "Topic is updated." msgstr "" #: String 1231 msgid "Topics" msgstr "" #: String 1232 msgid "Total" msgstr "Totalt" #: String 1233 msgid "Transaction not successful!" msgstr "" #: String 1234 msgid "Translate all?, Be aware this will replace all your texts." msgstr "Översätt allt?, Var medveten detta kommer att ersätta alla dina texter." #: String 1235 msgid "Translation" msgstr "översättning" #: String 1236 msgid "Translations" msgstr "Översättningar" #: String 1237 msgid "Translations files available in the system." msgstr "Översättning filer tillgängliga i systemet." #: String 1238 msgid "Translations regenarated" msgstr "" #: String 1239 msgid "Turn off sidebar in advertisement page" msgstr "" #: String 1240 msgid "Type" msgstr "Typ" #: String 1241 msgid "Type address" msgstr "" #: String 1242 msgid "Type ads to display" msgstr "Typ av annonser ska visas" #: String 1243 msgid "Type your password twice" msgstr "Ange ditt lösenord två gånger" #: String 1244 msgid "Type your password twice to change" msgstr "Ange ditt lösenord två gånger för att ändra" #: String 1245 msgid "UNAVAILABLE" msgstr "" #: String 1246 msgid "UNCONFIRMED" msgstr "" #: String 1247 msgid "Unavailable" msgstr "Inte tillgängligt" #: String 1248 msgid "Unavailable Sort" msgstr "Inte tillgänglig typ" #: String 1249 msgid "Unconfirmed" msgstr "" #: String 1250 msgid "Unconfirmed Sort" msgstr "" #: String 1251 msgid "Unread" msgstr "" #: String 1252 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: String 1253 msgid "Unsubscribe to all?" msgstr "" #: String 1254 msgid "Unsubscribe?" msgstr "" #: String 1255 msgid "Up to" msgstr "" #: String 1256 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: String 1257 msgid "Update Topic" msgstr "" #: String 1258 msgid "Update coupon" msgstr "" #: String 1259 msgid "Update folder `%s` not found." msgstr "" #: String 1260 msgid "Updated to " msgstr "" #: String 1261 msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" #: String 1262 msgid "Updating, do not close this window." msgstr "" #: String 1263 msgid "Upgrade your Yclas site to PRO to activate this feature." msgstr "" #: String 1264 msgid "Upload" msgstr "" #: String 1265 msgid "Upload CSV file" msgstr "" #: String 1266 msgid "Upload category icon" msgstr "" #: String 1267 msgid "Upload file" msgstr "Ladda upp fil" #: String 1268 msgid "Upload image logo" msgstr "" #: String 1269 msgid "Upload location icon" msgstr "" #: String 1270 msgid "Upload your Logo. Recommended size 250px x 40px. Leave blank for none." msgstr "" #: String 1271 msgid "Upload your Logo. Recommended size W:200px x H:120px. Leave blank for none." msgstr "" #: String 1272 msgid "Upload your favicon. Leave blank for none." msgstr "" #: String 1273 msgid "Upload your logo. Recommended size 250px x 40px. Leave blank for none." msgstr "" #: String 1274 msgid "Url" msgstr "" #: String 1275 msgid "Use parent categories" msgstr "" #: String 1276 msgid "Use the form below to help you get the coordinates values" msgstr "" #: String 1277 msgid "User" msgstr "Användare" #: String 1278 msgid "User %s has been removed from black list." msgstr "" #: String 1279 msgid "User Profile" msgstr "Användarprofil" #: String 1280 msgid "User account will be created" msgstr "Användarkonto kommer att skapas" #: String 1281 msgid "User already exists" msgstr "Användaren finns redan" #: String 1282 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" #: String 1283 msgid "User not found" msgstr "" #: String 1284 msgid "User not in database" msgstr "Användaren finns inte i databasen" #: String 1285 msgid "User paypal link" msgstr "" #: String 1286 msgid "Users" msgstr "Användare" #: String 1287 msgid "Users marked a spam" msgstr "" #: String 1288 msgid "Users not logged last 3 months" msgstr "" #: String 1289 msgid "Users with featured ads expired." msgstr "" #: String 1290 msgid "Users with featured ads." msgstr "" #: String 1291 msgid "Users without published ads." msgstr "" #: String 1292 msgid "Uses CDN for CSS/JS" msgstr "" #: String 1293 msgid "Using mobile theme" msgstr "Använda mobilt tema" #: String 1294 msgid "Valid Date" msgstr "" #: String 1295 msgid "Valid Until" msgstr "Gäller till" #: String 1296 msgid "Valid until" msgstr "" #: String 1297 msgid "Values" msgstr "" #: String 1298 msgid "Version" msgstr "Version" #: String 1299 msgid "View Advertisement" msgstr "" #: String 1300 msgid "Views and Ads" msgstr "" #: String 1301 msgid "Views and Ads statistics" msgstr "Besök och annonser statistik" #: String 1302 msgid "Views and Contacts statistic" msgstr "visningar och kontaktstatistik" #: String 1303 msgid "Visit Site" msgstr "Besök webbplatsen" #: String 1304 msgid "Visits" msgstr "Besök" #: String 1305 msgid "Warning" msgstr "Varning" #: String 1306 msgid "Warning, something went wrong while deleting" msgstr "Varning, något gick fel vid radering" #: String 1307 msgid "Warning, something went wrong while deleting Ad with id %u" msgstr "" #: String 1308 msgid "Watermark" msgstr "" #: String 1309 msgid "Watermark path" msgstr "" #: String 1310 msgid "Watermark position" msgstr "" #: String 1311 msgid "We are working on our site, please visit later. Thanks" msgstr "Webbplatsen håller på att uppdateras, välkommen tillbaka. Tack" #: String 1312 msgid "We can not copy the %s since the locale %s already has existing %s" msgstr "" #: String 1313 msgid "We can not read file %s" msgstr "" #: String 1314 msgid "We detected you are currently off-line, please connect to gain full experience." msgstr "" #: String 1315 msgid "We do not have any FAQ-s" msgstr "" #: String 1316 msgid "We do not have any advertisements in this category" msgstr "Det finns inga annonser i denna kategori" #: String 1317 msgid "We do not have any blog post" msgstr "" #: String 1318 msgid "We do not have any blog posts" msgstr "" #: String 1319 msgid "We do not have any reviews for this product" msgstr "" #: String 1320 msgid "We had a problem downloading latest version, try later please." msgstr "" #: String 1321 msgid "We have detected some incompatibilities, installation may not work as expected but you can try." msgstr "" #: String 1322 msgid "We install it for you, Buy now!" msgstr "" #: String 1323 msgid "We need your email address to complete" msgstr "" #: String 1324 msgid "We use cookies to track usage and preferences" msgstr "" #: String 1325 msgid "We will move all the ads to home category." msgstr "" #: String 1326 msgid "We will move all the ads to home location." msgstr "" #: String 1327 msgid "We will move the siblings categories and ads to the parent of this category." msgstr "" #: String 1328 msgid "We will remove all the forum posts and answers." msgstr "" #: String 1329 msgid "Web site slogan" msgstr "" #: String 1330 msgid "Website" msgstr "Hemsida" #: String 1331 msgid "Website field" msgstr "Hemsida fält" #: String 1332 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" #: String 1333 msgid "Welcome to" msgstr "Välkommen till" #: String 1334 msgid "Welcome to the super easy and fast installation" msgstr "Välkommen till super lätt och snabb installation" #: String 1335 msgid "Welcome!" msgstr "Välkommen!" #: String 1336 msgid "Where do you want the widget displayed?" msgstr "Vart vill du att widgeten visas?" #: String 1337 msgid "Where you want the sidebar to appear" msgstr "Vart vill du att sidomenyn ska visas" #: String 1338 msgid "Widget %s deleted" msgstr "" #: String 1339 msgid "Widget %s saved in %s" msgstr "" #: String 1340 msgid "Widget created in %s" msgstr "" #: String 1341 msgid "Widget parameter missing" msgstr "Widget parametern saknas" #: String 1342 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: String 1343 msgid "Width (px)" msgstr "" #: String 1344 msgid "Wrong Api Key" msgstr "" #: String 1345 msgid "Wrong Api User Token" msgstr "" #: String 1346 msgid "Wrong Captcha" msgstr "" #: String 1347 msgid "Wrong email or password" msgstr "Felaktig e-postadress eller lösenord" #: String 1348 msgid "Wrong user name or password" msgstr "" #: String 1349 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: String 1350 msgid "Yes, Keep me updated!" msgstr "" #: String 1351 msgid "Yes, definitely!" msgstr "" #: String 1352 msgid "Yesterday" msgstr "I går" #: String 1353 msgid "You already added a review" msgstr "" #: String 1354 msgid "You are assigning a parent category that does not exist" msgstr "" #: String 1355 msgid "You are assigning a parent location that does not exist" msgstr "" #: String 1356 msgid "You are in maintenance mode, only you can see the website" msgstr "Du är i underhållsläge, bara du kan se på webbplatsen" #: String 1357 msgid "You are not using latest version, please update." msgstr "" #: String 1358 msgid "You are now viewing the back panel at %s here you can manage your ads, favorites, payments and more." msgstr "" #: String 1359 msgid "You are now viewing your admin panel, where you can control almost everything in your classifieds site." msgstr "" #: String 1360 msgid "You are responsible for any damages or down time at your site" msgstr "" #: String 1361 msgid "You are selecting a location that does not exist" msgstr "" #: String 1362 msgid "You are unsubscribed" msgstr "" #: String 1363 msgid "You can change the look and feel of your website here." msgstr "Du kan ändra utseendet och känslan på din webbplats här." #: String 1364 msgid "You can check payments you made and see your favorites list here" msgstr "" #: String 1365 msgid "You can choose if you wish to display amount of visits at each advertisement." msgstr "" #: String 1366 msgid "You can choose if you wish to display random related ads at each advertisement" msgstr "" #: String 1367 msgid "You can choose if you wish to display sharing buttons at each advertisement." msgstr "" #: String 1368 msgid "You can choose what ads you want to display in home." msgstr "" #: String 1369 msgid "You can leave it blank for no action." msgstr "" #: String 1370 msgid "You can move it to the inactive placeholder" msgstr "" #: String 1371 msgid "You can not review yourself." msgstr "" #: String 1372 msgid "You can not set as parent the same category" msgstr "" #: String 1373 msgid "You can not set as parent the same location" msgstr "" #: String 1374 msgid "You can only add a review if you bought this product" msgstr "" #: String 1375 msgid "You can try a new search or publish a new topic ;)" msgstr "" #: String 1376 msgid "You did not confirmed your delete action." msgstr "" #: String 1377 msgid "You do not have any advertisements waiting to be published" msgstr "Du har inga annonser som väntar på publicering" #: String 1378 msgid "You do not have permissions to access %s" msgstr "" #: String 1379 msgid "You dont have permission to access this link" msgstr "Du har inte behörighet tillgång till den här länken" #: String 1380 msgid "You don’t have any messages yet." msgstr "" #: String 1381 msgid "You got %d ads to get processed" msgstr "" #: String 1382 msgid "You have an old version and automatic update is not possible. Please read the release notes and the manual update instructions." msgstr "" #: String 1383 msgid "You have been contacted for these ads" msgstr "" #: String 1384 msgid "You have reached the maximum number of custom fields allowed." msgstr "" #: String 1385 msgid "You have succesfully installed the theme!" msgstr "" #: String 1386 msgid "You have successfuly changed your data" msgstr "Du har ändrat dina uppgifter" #: String 1387 msgid "You have successfuly unsubscribed" msgstr "" #: String 1388 msgid "You need help or you have some questions" msgstr "" #: String 1389 msgid "You need the Hash Key to re-install. You can find this value if you lost it at" msgstr "Du behöver Hash nyckeln för att installera. Du hittar detta värde om du har förlorat det" #: String 1390 msgid "You need to enable paypal link to allow only reviews on purchases." msgstr "" #: String 1391 msgid "You need to write reCAPTCHA Site Key to enable the service." msgstr "" #: String 1392 msgid "You need to write your Facebook APP ID to enable the service." msgstr "" #: String 1393 msgid "You need to write your banned words to enable the service." msgstr "" #: String 1394 msgid "You need to write your disqus ID to enable the service." msgstr "Du måste skriva din Disqus-ID för att aktivera tjänsten." #: String 1395 msgid "You need to write your reCAPTCHA Secret Key to enable the service." msgstr "" #: String 1396 msgid "You will need also a SSL certificate" msgstr "" #: String 1397 msgid "Your Advertisement can go on top again! For only " msgstr "" #: String 1398 msgid "Your Advertisement can go to featured! For only " msgstr "" #: String 1399 msgid "Your Hash Key for this installation is" msgstr "Din Hash nyckel för denna installation är" #: String 1400 msgid "Your PHP time limit is" msgstr "Din PHP tidsfristen är" #: String 1401 msgid "Your advertisement is successfully activated! Thank you!" msgstr "Annonsen har aktiverats! Tack!" #: String 1402 msgid "Your installation version is" msgstr "Din installationsversionen är" #: String 1403 msgid "Your message has been sent" msgstr "Ditt meddelande har skickats" #: String 1404 msgid "Your profile has been disable for posting, due to recent spam content! If you think this is a mistake please contact us." msgstr "" #: String 1405 msgid "Your search did not match any advertisement." msgstr "" #: String 1406 msgid "Your sitemap XML to submit to engines" msgstr "" #: String 1407 msgid "Zip file failed to extract, please try again." msgstr "" #: String 1408 msgid "Zoom in the map" msgstr "Zooma in på kartan" #: String 1409 msgid "Zoom level" msgstr "" #: String 1410 msgid "a couple of days" msgstr "" #: String 1411 msgid "a couple of decades" msgstr "" #: String 1412 msgid "a couple of hours" msgstr "" #: String 1413 msgid "a couple of months" msgstr "" #: String 1414 msgid "a couple of years" msgstr "" #: String 1415 msgid "a few minutes" msgstr "" #: String 1416 msgid "a few years" msgstr "" #: String 1417 msgid "a long time" msgstr "" #: String 1418 msgid "about a day" msgstr "" #: String 1419 msgid "about a decade" msgstr "" #: String 1420 msgid "about a month" msgstr "" #: String 1421 msgid "about a week" msgstr "" #: String 1422 msgid "about a year" msgstr "" #: String 1423 msgid "ads" msgstr "annonser" #: String 1424 msgid "advertisements" msgstr "Annonsering" #: String 1425 msgid "all" msgstr "" #: String 1426 msgid "arguments" msgstr "" #: String 1427 msgid "blog section." msgstr "" #: String 1428 msgid "buy your SSL certificate here" msgstr "" #: String 1429 msgid "category" msgstr "" #: String 1430 msgid "community forums." msgstr "" #: String 1431 msgid "contact" msgstr "kontakt" #: String 1432 msgid "coupons left" msgstr "" #: String 1433 msgid "disallow_nudes" msgstr "" #: String 1434 msgid "download example" msgstr "" #: String 1435 msgid "email" msgstr "" #: String 1436 msgid "formats only" msgstr "" #: String 1437 msgid "forum title displayed" msgstr "" #: String 1438 msgid "forums" msgstr "" #: String 1439 msgid "frequently asked questions." msgstr "" #: String 1440 msgid "from %s" msgstr "" #: String 1441 msgid "from_email" msgstr "" #: String 1442 msgid "has been disable for posting, due to recent spam content!" msgstr "" #: String 1443 msgid "images allowed." msgstr "" #: String 1444 msgid "import Categories" msgstr "" #: String 1445 msgid "import Locations" msgstr "" #: String 1446 msgid "import coupons" msgstr "" #: String 1447 msgid "in" msgstr "" #: String 1448 msgid "in " msgstr "" #: String 1449 msgid "installation" msgstr "installation" #: String 1450 msgid "is created" msgstr "" #: String 1451 msgid "is edited" msgstr "" #: String 1452 msgid "is not found" msgstr "" #: String 1453 msgid "less than a day" msgstr "" #: String 1454 msgid "less than a month" msgstr "" #: String 1455 msgid "less than a week" msgstr "" #: String 1456 msgid "less than a year" msgstr "" #: String 1457 msgid "less than an hour" msgstr "" #: String 1458 msgid "license" msgstr "" #: String 1459 msgid "listing" msgstr "" #: String 1460 msgid "locale" msgstr "" #: String 1461 msgid "location" msgstr "" #: String 1462 msgid "maintenance" msgstr "upprätthållande" #: String 1463 msgid "map" msgstr "karta" #: String 1464 msgid "moments" msgstr "" #: String 1465 msgid "new topic" msgstr "" #: String 1466 msgid "official homepage, get your post listed now." msgstr "" #: String 1467 msgid "on" msgstr "" #: String 1468 msgid "only available with premium themes!" msgstr "" #: String 1469 msgid "only valid for" msgstr "" #: String 1470 msgid "or" msgstr "" #: String 1471 msgid "page" msgstr "" #: String 1472 msgid "parent_category field" msgstr "" #: String 1473 msgid "publish new" msgstr "Skapa ny" #: String 1474 msgid "reCAPTCHA Configuration" msgstr "" #: String 1475 msgid "reCAPTCHA Secret Key" msgstr "" #: String 1476 msgid "reCAPTCHA Site Key" msgstr "" #: String 1477 msgid "reCaptcha Secret Key" msgstr "" #: String 1478 msgid "reCaptcha Site Key" msgstr "" #: String 1479 msgid "replace" msgstr "" #: String 1480 msgid "required" msgstr "" #: String 1481 msgid "reviews" msgstr "" #: String 1482 msgid "rss" msgstr "" #: String 1483 msgid "search" msgstr "sök" #: String 1484 msgid "searchable" msgstr "" #: String 1485 msgid "seconds" msgstr "" #: String 1486 msgid "secret" msgstr "" #: String 1487 msgid "seotitle" msgstr "" #: String 1488 msgid "several decades" msgstr "" #: String 1489 msgid "title" msgstr "" #: String 1490 msgid "to" msgstr "" #: String 1491 msgid "user" msgstr "" #: String 1492 msgid "users" msgstr "användare" #: String 1493 msgid "valid until" msgstr "" #: String 1494 msgid "views" msgstr "visningar"